Thursday, May 5, 2011

No Speaking the English

Pet peeve: English subtitles over English dialogue. Especially when they're wrong. I just can't wrap my head around it. I'm specifically referring to Melissa Mom and Me, which was an Israeli film. I do not understand how somebody living in Israel, where there are probably millions of American expats, can't find a native English speaker to proofread the subtitles, or to remind the filmmakers that you don't need to subtitle dialogue in its own language. I've seen this epidemic in other movies too. FILMMAKERS: If you need help with subtitles, my rates are very reasonable! And I speak English is very good! Aside from this travesty the movie was weird. It was about a couple of girls who used to be strippers in Tokyo. One girl, Yael, has a painfully obsessive crush on the other, Melissa. Seven years after they've last seen each other, Yael searches for Melissa and shows up on her doorstep in the US of A with a film crew. Melissa can barely remember who she is, but Yael sticks around and keeps filming her. I think in the Criminal Code of Canada this is referred to as criminal harassment.

It screened with a movie called Poster Girl, about a 19 year old girl who went to Iraq, and was traumatized by all the horrific things she saw. Whine whine whine.

After that I headed down to the Lightbox for Memoirs of a Plague and another lazy caprese. Nothing goes better with basil infused cocktails than close-up HD shots of locust autopsies. Yum!

Up tonight: Limelight, then either My Barefoot Friend or Project Nim. Any takers?

1 comment:

  1. i want a basil-infused cocktail. and a hot doc film. and you. oh. and popcorn. not necessarily in that order.

    ReplyDelete